英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语新闻名校课程听力节目影视听力英语视频

美文故事: 橘色斑点 成就所有人梦想中的房子

wzyxm 于2019-10-25发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
一个大大的橘色斑点不是瑕疵,而是所有人拥有梦想的房屋的开始。
    棋牌游戏哪有最好的平台-喜迎棋牌欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

The Big Orange Splot

橘色奇迹

Mr. Plumbean lived on a street where all the houses were the same. He liked it that way. So did everybody else on Mr. Plumbean's street. "This is a neat street," they would say. Then one day....

梅豆先生住的那条街上的所有房子都一模一样。他喜欢这个样子,住在这条街上的其他人也一样。“这是一条整洁的街道。”他们会说。然后,有一天……

A seagull flew over Mr. Plumbean's house. He was carrying a can of bright orange paint. (No one knows why.) And he dropped the can (no one knows why) right over Mr. Plumbean's house. It made a big orange splot on Mr. Plumbean's house.

一只海鸥从梅豆先生的房子上空飞过,嘴里还叼着一桶亮橘色的油漆(没人知道为什么)。它飞到梅豆先生家正上方时,将油漆桶丢了下去(没人知道为什么),在梅豆先生的房子上留下了一个大大的橘色斑点。

Ooooh! Too bad! everybody said. "Mr. Plumbean will have to paint his house again."

“噢!太糟糕了!”每个人都说,“梅豆先生这下得重新粉刷房子了。”

I suppose I will, said Mr. Plumbean. But he didn't paint his house right away. He looked at the big orange splot for a long time; then he went about his business.

“我想是的。”梅豆先生说。但是他并没有马上粉刷他的房子。他对着那个大大的橘色斑点端详了很久,然后就去干他自己的事情了。

The neighbors got tired of seeing that big orange splot. Someone said, "Mr. Plumbean, we wish you'd get around to painting your house."

邻居们看着那个橘色的大斑点,觉得很烦。有人说:“梅豆先生,我们希望你能抽点时间把你的房子重新粉刷一下。”

OK,said Mr. Plumbean. He got some blue paint and some white paint, and that night he got busy. He painted at night because it was cooler.

“好的。”梅豆先生说。他找来一些蓝色和白色的油漆。当天晚上他就忙碌起来,粉刷房子,因为晚上更凉快些。

When the paint was gone, the roof was blue. The walls were white. And the big orange splot was still there. Then he got some more paint. He got red paint, yellow paint, green paint, and purple paint.

当油漆用完了的时候,屋顶变成了蓝色,墙壁变成了白色,而那个橘色的大斑点还在那里。然后他又找来更多的油漆,红色的、黄色的、绿色的和紫色的都有。

In the morning the other people on the street came out of their houses. Their houses were all the same. But Mr. Plumbean's house was like a rainbow. It was like a jungle . It was like an explosion. There was the big orange splot. And there were little orange splots. There were stripes. There were pictures of elephants and lions and pretty girls and steam-shovels.

第二天早上,住在街上的其他人走出家门。他们的房子都一模一样,但梅豆先生的房子看上去却像一条彩虹,像一片丛林,像经历了一次大爆炸。那个大大的橘色斑点还在,还有一些小的橘色斑点以及许多条纹。另外还有各种图案,有大象、狮子、漂亮的小姑娘,还有蒸汽挖土机。

The people said, "Plumbean has popped his cork , flipped his wig, blown his stack, and dropped his stopper." They went away muttering .

人们说:“梅豆是火冒三丈、暴跳如雷、气急败坏、怒不可遏了!”他们嘀嘀咕咕地走开了。

That day Mr. Plumbean bought carpenter's tools. That night he built a tower on top of his roof, and he painted a clock on the tower.

那天,梅豆先生买来了做木匠活用的工具。那天晚上,他在屋顶上建起了一座塔,还在塔上画了一个时钟。

The next day the people said," Plumbean has gushed his mush , lost his marbles, and slipped his hawser." They decided they would pretend not to notice.

第二天,人们说:“梅豆是失去理智、脑子进水、精神错乱了。”他们决定装作视而不见。

That very night Mr. Plumbean got a truck full of green things. He planted palm trees, baobabs , thorn bushes, onions, and frangipani . In the morning he bought a hammock and an alligator .

就在那天晚上,梅豆先生又弄来了满满一卡车的绿植。他种上了棕榈树、猴面包树、荆棘丛、洋葱和鸡蛋花。第二天一早,他还买来了一张吊床和一只短吻鳄。

When the other people came out of their houses, they saw Mr. Plumbean swinging in a hammock between two palm trees. They saw an alligator lying in the grass. Mr. Plumbean was drinking lemonade.

当其他人走出家门时,他们看见梅豆先生正躺在两棵棕榈树之间的吊床里晃来晃去。他们还看见一只短吻鳄正趴在草地上,而梅豆先生则在喝柠檬汁。

Plumbean has gone too far! "This used to be a neat street!" "Plumbean, what have you done to your house?" the people shouted.

“梅豆太过分了!”“这条街道原本是那么整洁!”“梅豆,你对你的房子做了什么啊?”人们嚷嚷道。

My house is me and I am it. My house is where I like to be and it looks like all my dreams, Mr. Plumbean said.

“我的房子就是我,我就是我的房子。我喜欢待在我的房子里, 我的房子能展现我所有的梦想。”梅豆先生说。

The people went away. They asked the man who lived next door to Mr. Plumbean to go and have a talk with him. "Tell him that we all liked it here before he changed his house. Tell him that his house has to be the same as ours so we can have a neat street."

人们走开了。他们让住在梅豆先生家隔壁的那个男人去和梅豆先生谈一谈。“跟他说说,我们都喜欢这条街原来的样子。告诉他,他的房子必须和我们的房子保持一致,这样我们的街道才是整洁的。”

The man went to see Mr. Plumbean that evening. They sat under the palm trees drinking lemonade and talking all night long.

当天晚上,那个男人去见了梅豆先生。他们坐在棕榈树下,喝着柠檬汁,聊了一整夜。

Early the next morning the man went out to get lumber and rope and nails and paint. When the people came out of their houses they saw a red and yellow ship next door to the house of Mr. Plumbean.

第二天一早,那个男人出去买来了木料、绳子、钉子和油漆。当人们走出家门时,他们看见梅豆先生家的隔壁出现了一艘漆成红色和黄色的船。

What have you done to your house? they shouted at the man.

“你对你的房子做了些什么啊?”他们朝那个男人喊道。

My house is me and I am it. My house is where I like to be and it looks like all my dreams, said the man, who had always loved ships.

“我的房子就是我,我就是我的房子。我喜欢待在我的房子里, 我的房子能展现我所有的梦想。”那个男人说。他一直都很喜欢船。

He's just like Plumbean! the people said. "He's got bees in his bonnet , bats in his belfry , and knots in his noodle!"

“他就像梅豆一样!”人们说,“他简直是神志不清、异想天开、大脑短路了!”

Then, one by one, they went to see Mr. Plumbean, late at night. They would sit under the palm trees and drink lemonade and talk about their dreams - and whenever anybody visited Mr. Plumbean's house, the very next day that person would set about changing his own house to fit his dreams.

在那之后,人们在深夜一个接一个去见梅豆先生。他们会坐在棕榈树下,喝着柠檬汁谈论他们的梦想——无论谁在什么时候拜访过梅豆先生,都会在拜访后的第二天开始把自己的房子改造成自己梦想中的样子。

Whenever a stranger came to the street of Mr. Plumbean and his neighbors, the stranger would say, "This is not a neat street."

每当有陌生人来到梅豆先生和他的邻居们所住的街道,他总是会说:“这条街道太不整洁了。”

Then all the people would say, "Our street is us and we are it. Our street is where we like to be, and it looks like all our dreams."

然后所有的人就会回答:“我们的街道就是我们,我们就是这条街道。我们喜欢住在这条街上,这条街能展现我们所有的梦想。”

 1 2 下一页

英语美文排行